PTMJSC

Chuyển tên riêng tiếng Việt sang Katakana

Quy tắc chuyển tên riêng sang katakana chung: Chuyển sao cho đơn giản và dễ đọc.

Bạn không nên lạm dụng âm dài (ー) hay âm lặp (tsu nhỏ: っ) vì đây là những thứ gây khó đọc trong tiếng Nhật và cũng không tạo thành phát âm đẹp và đơn giản. Ví dụ, Đức thì nên chuyển là ドゥク thay vì ドゥック (có tsu nhỏ - âm lặp), "mỹ" nên chuyển đơn giản là ミ thay vì âm dài ミー.

Bạn cũng không nên phiên âm đủ các chữ cái trong tên bạn mà phải làm sao cho cách đọc giống tên bạn nhất.

 
Các họ và tên thông dụng trong tiếng Việt và cách chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật: